Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はベジタリアンです。 ビーガンではなく、卵・乳製品は食べられます。 肉・魚・貝など、生きているものは食べられません。

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん monagypsy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

yukiyuki2525による依頼 2011/07/14 23:18:34 閲覧 10611回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

私はベジタリアンです。
ビーガンではなく、卵・乳製品は食べられます。
肉・魚・貝など、生きているものは食べられません。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/07/14 23:24:35に投稿されました
I am a vegetarian.
I am not vegan, and I can eat eggs and dairy products.
I just can't eat "live" things such as meat, fish and shellfish.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/14 23:30:54に投稿されました
I'm a vegetarian.
I'm not a vegan, so I eat eggs and dairy products.
I don't eat something live such as meat, fish and shellfish.
monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/07/14 23:34:40に投稿されました
I'm a vegetarian.
I'm not a vegan, so I can eat egg and dairy products.
But I cannot eat living things like meat, fish, shellfish, and so on.
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

http://iddy.jp/profile/yukiyuki2525/

LANG-8もこのアカウント。
TWITTERもこのアカウント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。