[日本語から英語への翻訳依頼] FM yokohama「THE BREEZE」 3/18(水)9:00~12:00 FM yokohama「THE BREEZE」に倖田來未が出演します...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 14:06:52 閲覧 944回
残り時間: 終了

FM yokohama「THE BREEZE」

3/18(水)9:00~12:00
FM yokohama「THE BREEZE」に倖田來未が出演します!

■番組オフィシャルサイト
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 14:14:50に投稿されました
FM Yokohama "THE BREEZE"

9:00 to 12:00 on March 18th (Wednesday)
KUMI KODA is going to perform in FM Yokohama "THE BREEZE".

■Website of the program
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

*The hour of the broadcasting is subject to change due to some reasons.
We appreciate your understanding in advance.l
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 14:13:42に投稿されました
FM yokohama "THE BREEZE"

3/18 (Wed) 9:00 to 12:00
Koda Kumi will appear on FM yokohama "THE BREEZE"!

■ program official site
https://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/TheBreeze

※Please notice the broadcast content my be changed due to certain circumstances.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。