Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2/25 シングル「Unlock」各オリジナル特典が決定! ◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】   オリジナル特典:3形態同時購入で「特...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/06 16:48:24 閲覧 1197回
残り時間: 終了

2/25 シングル「Unlock」各オリジナル特典が決定!


◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】

  オリジナル特典:3形態同時購入で「特典DVD」(1枚)+オリジナルスリーブケースプレゼント!

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/06 16:50:48に投稿されました
2/25 單曲「Unlock」各獨家特典已決定!


◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】

  獨家特典:同時購買3種類型者,即贈送「特典DVD」(1張)+獨家車票夾!
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/06 16:53:41に投稿されました
2/25 單曲「Unlock」各原創特典決定!


◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】

原創特典:同時購買3形態「特典DVD」(1張)+原創CD套作禮物!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。