Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2/23(月) 「Hyper Night Program GOW!!」JR博多シティスタジオより公開生放送 FM FUKUOKA「Hyper Night...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は fnishej さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/24 17:37:22 閲覧 1669回
残り時間: 終了

2/23(月) 「Hyper Night Program GOW!!」JR博多シティスタジオより公開生放送

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」
JR博多シティスタジオより公開生放送
日時:2/23(月)16:00~20:00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/

fnishej
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/24 17:36:23に投稿されました
2/23(월) 「Hyper Night Program GOW!!」JR하카타시티스타디오에서 공개생방송

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」
JR하카타시티스타디오에서 공개생방송
일시:2/23(월)16:00~20:00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/24 17:39:54に投稿されました
2/23 (월 ) 「Hyper Night Program GOW!!」 JR博多City Studio 에서 공개 생방송

FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」
JR 博多 City Studio 에서 공개 생방송
일시 : 2/23 (월) 16 : 00 ~ 20 : 00

http://fmfukuoka.co.jp/gow/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。