Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1 インターフェース: USB2.0 高速読み取り/書き込み USB サービス電圧: 4.5V-5.5V 環境温度: -40°C - +70°C ...

この英語から日本語への翻訳依頼は cheytac5210 さん aliene さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 633文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 13分 です。

okotay16による依頼 2015/02/21 23:05:05 閲覧 1422回
残り時間: 終了

1
Interface: USB2.0
High read/write Speed
USB Service Voltage: 4.5V-5.5V
Environment Temperature: -40°C - +70°C
Storage Temperature: -50°C - +80°C
Storage Lifetime: More than 10 years
Operating System: Win98/ME/2000/XP/ Vista/7 , OS 9.X/Linux2.4
Convenient to carry
Easy to read and read in high speed
No need drive, only plug in
No need power supply
Support USB ZIP/HDD startup
Small style and fashionable
Shock resistance, damp proof, lighting resistance, antimagnetic
endure impact and knock of 3 meters fall
Use A-class chip, be erased repeatedly for 100,0000 times
Compatible with PC, notebook,
Each USB flash drive will be packed with a gift box

cheytac5210
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/02/22 00:01:54に投稿されました
1
インターフェース: USB2.0
高速読み取り/書き込み
USB サービス電圧: 4.5V-5.5V
環境温度: -40°C - +70°C
保存温度: -50°C - +80°C
保存寿命: More than 10 years
OS: Win98/ME/2000/XP/ Vista/7 , OS 9.X/Linux2.4
高携帯性
読み取り簡単、高速読み取り
ドライバー不要、挿し込みだけ
電源不要
USB ZIP/HDD スタートアップ対応
小型でデザイン感
防振、防湿、漏電防止、抗磁性
3メートルからの落下衝撃に耐えられる
A-classチップ使用、 100,0000回重複消去使用可能
PC、ノートパソコン対応
各USB フラッシュドライブにギフトボックス付き
★★★★☆ 4.0/1
aliene
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/02/22 00:17:41に投稿されました
1

インターフェース:USB2.0
高速読み出し/書き込み
USBサービス電圧
環境温度:-40°C ~+70°C
ストレージ温度: -50°C ~ +80°C
ストレージの有効期間:10年以上
オペレーティングシステム:Win98/ME/2000/XP/ Vista/7 , OS 9.X/Linux2.4
持ち運びに便利
簡単で読み出し、高速読み出し
ドライブ不要、プラグ差し込めばいい
電源不要
USB ZIP/HDDをサポートする
コンパクトスタイルとおしゃれ
耐衝撃性、防湿、ライティング耐性、耐磁
3メートルから落下のインパクトが耐えられる
A-クラスのチップが使っている、繰り返して100,000回消去できる
PC、ノートパソコン対応
ギフトボックス包装
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。