Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2/19(木) 「木曜日の男子会」 Fm yokohama「木曜日の男子会」 日時:2/19(木)25:00~25:30 http://www....

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は souyou さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は -1時間 59分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/19 15:39:14 閲覧 1163回
残り時間: 終了

2/19(木) 「木曜日の男子会」



Fm yokohama「木曜日の男子会」
日時:2/19(木)25:00~25:30

http://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/MokuyoubiNoDanshikai

souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 15:38:00に投稿されました
2/19(星期四)”星期日男子會“



Fm yokohama”星期日男子會“
時間:2/19(星期四)25:00~25:30

http://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/MokuyoubiNoDanshikai
souyou
souyou- 10年弱前
すみませんですが、部分修正 「木曜日の男子会」は”星期四男子會“ です
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 15:38:09に投稿されました
二月十九日(星期四) 「星期四的男子會」



Fm yokohama「星期四的男子會」
日時:二月十九日(星期四)25:00~25:30

http://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/MokuyoubiNoDanshikai
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。