[英語から日本語への翻訳依頼] ソーサラーの弟子としてミッキー・マウスはスターが’'魔法をします”における彼の入札にウォルトディズニーの古典的なファンタジアからインスピレーションして手で...

この英語から日本語への翻訳依頼は taivn07 さん monagypsy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 681文字

hothecuongによる依頼 2011/06/14 17:41:47 閲覧 2328回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Hand Painted and Hand Inked
Limited Edition Animation Cel

Mickey Mouse as The Sorcerer's Apprentice commands the stars to do his bidding
in ''Making Magic'' a masterful hand-inked and painted limited edition cel inspired by
Walt Disney's classic Fantasia.

Each Sorcerer Mickey cel has been authentically reproduced by the world-famous
Disney Ink and Paint Department.
This beautiful hand inked and hand painted cel on acetate, is applied to a fine art giclee background, consisting of just 295 pieces,
measuring 12½" x 9½" inches unframed, and is made in the USA.

The cel is accompanied by the Disney Studio certificate of authenticity.
The artwork is in pristine condition, SUPERB !!! 

taivn07
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/14 19:09:25に投稿されました
ソーサラーの弟子としてミッキー・マウスはスターが’'魔法をします”における彼の入札にウォルトディズニーの古典的なファンタジアからインスピレーションして手でインクのつけた、描いた限定版を作ります。

各々のソーサラーミッキーセルは、世界的に有名なディズニー・インクとペンキ部によって本当に再生させました。
酢酸のこの美しい手でインクをつけられた、描いたセルは、美術ジクレーの背景に適用されて、わずか295個から成り、測定12½” x 9½”インチは枠がない、アメリカで作られています。
セルは、真正のディズニースタジオ証明書が付属しています。
作品は自然のままの状態、すばらしいのです!
hothecuong
hothecuong- 13年以上前
あまりにも直訳過ぎますて、無料の翻訳ソフトとレベルが変わらないです。''Making Magic''を「魔法をします」と翻訳するのは英語が分からない私でもおかしいと分かります。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/06/15 01:05:04に投稿されました
手書き、手塗りの限定版アニメセル画

Walt DisneyのFantasiaにインスパイアーされた、ミッキーマウスが魔法使いの弟子で、星に命令する「Making Magic」の見事な手書き手塗りの限定版セル画。

それぞれの魔法使いのミッキーのセル画は、世界的に有名なDisneyのインク・ペイント部門によって誠実に再生産されています。
このうち櫛い手塗り、手書きのアセテートのセル画は、素晴らしいシークレーのバックグラウンドに描かれ、たった295枚しか現存しません。
大きさは12 1/2 × 9 1/2インチでフレームなし、アメリカ製です。

セル画は、Disney Studioの信頼できる証明書が付いています。
アートワークは、全く汚れのない状態です。見事です!!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。