[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。レンズを受け取りましたが、白いプラスチック製のリアキャップ(後ろ側のキャップ)が付いてきませんでした。また、後玉に一点の埃が付着しています。あ...

この英語から日本語への翻訳依頼は mooomin さん mikang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

kazusugoによる依頼 2014/12/29 07:28:00 閲覧 1043回
残り時間: 終了

Hi... I have recieved the lens and it did not come with the white plastic rear cap. Also there is a speck of dust on the rear element. Not too happy about this. Kit

mooomin
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/12/29 08:04:46に投稿されました
こんにちは。レンズを受け取りましたが、白いプラスチック製のリアキャップ(後ろ側のキャップ)が付いてきませんでした。また、後玉に一点の埃が付着しています。あまり嬉しい気分ではありません。Kit
mikang
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/12/29 07:54:47に投稿されました
こんにちは...レンズを受け取りましたが、白いプラスチックのリアキャップが入っていませんでした。また、後の部分に塵の斑点があります。この取引には満足出来ません。キット

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。