Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「moe's up!!」 "bayfmの押切もえさんの番組に、三浦大知が登場! 日時:12/27(土)10:00~11:00 http://bayf...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は pegasus0201 さん moekuma_chang さん jeanshiro さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/24 18:03:59 閲覧 1330回
残り時間: 終了

「moe's up!!」

"bayfmの押切もえさんの番組に、三浦大知が登場!

日時:12/27(土)10:00~11:00

http://bayfm78.com/moe/moetop.htm"

pegasus0201
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/12/24 18:08:55に投稿されました
「moe's up!!」

"在bayfm之押切萌的節目上,DAICHI MIURA即將登場!

日期時間:12/27(週六)10:00~11:00

http://bayfm78.com/moe/moetop.htm"
moekuma_chang
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/12/24 18:07:26に投稿されました
「moe's up!!」

"DAICHI MIRURA 將在MOE OSHIKIRI於bayfm的節目中登場!

日期:12/27(星期六)10:00~11:00

http://bayfm78.com/moe/moetop.htm"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
jeanshiro
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/12/24 18:07:12に投稿されました
「moe's up!!」

"在bayfm押切萌的節目中、DAICHI MIURA將登場!

時間:12/27(週六)10:00~11:00

http://bayfm78.com/moe/moetop.htm"

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。