[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。今日レンズを受け取りましたが、質問があります。私はマウントアダプターFD-NEXでそれを試したのですが、開口部を調整することができず、完全に開...

この英語から日本語への翻訳依頼は mikang さん sheep_tw さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 280文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

kazusugoによる依頼 2014/12/20 12:42:22 閲覧 779回
残り時間: 終了

Hi. I received this lens today but have a question. I tested it on FD-nex mount adapter, but the aperture cannot be adjusted and remains full open. I also tried my other FD lenses, and the aperture of all other lenses can be adjusted on the adapter. Did you test it and know why?

mikang
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/12/20 12:54:06に投稿されました
こんにちは。今日レンズを受け取りましたが、質問があります。私はマウントアダプターFD-NEXでそれを試したのですが、開口部を調整することができず、完全に開いたままでした。私はまた、他のFDレンズで試みたのですが、他のすべてのレンズの開口部はアダプタに調整することができます。あなたは試してみましたか?そしてどうしてこうなるのか解りますか?
sheep_tw
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/12/20 13:08:43に投稿されました
こんにちは。 本日、レンズを受け取りましたが、一つ質問があります。レンズをFD-nexマウントアダプターに装着してみたのですが、アパーチャーの調節ができず、完全に開いたままになってしまいます。手持ち他のFDレンズでも試してみたところ、アパーチャーは調節が出来ました。ご自信で試して見た事はありますか?また、こうなってしまう理由をご存知ですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。