Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] SKY-HI TOUR 2015 オフィシャルHP先行 SKY-HI TOUR 2015 オフィシャルHP先行が開始になりました。 沢山のご応募お待ちし...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kkmak さん moekuma_chang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 254文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/09 16:56:55 閲覧 1596回
残り時間: 終了

SKY-HI TOUR 2015 オフィシャルHP先行

SKY-HI TOUR 2015 オフィシャルHP先行が開始になりました。
沢山のご応募お待ちしております!

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/12/09 17:11:54に投稿されました
SKY-HI TOUR 2015 官方網頁優先報名

SKY-HI TOUR 2015 官方網頁優先報名經已開始。
我們期待大家的湧躍報名!
★★★☆☆ 3.0/1
moekuma_chang
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/12/09 17:06:55に投稿されました
SKY-HI TOUR 2015 官方網頁優先購票

SKY-HI TOUR 2015 已經開始官方網頁優先購票了。
我們等著各位熱烈的申請!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

お申し込みは下記URLから
======================================
【オフィシャル先行】※抽選
受付URL:https://y-tickets.jp/skyhi151-of
受付期間:11月27日(木)15:00~12月2日(火)23:59
======================================

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/12/09 17:01:52に投稿されました
報名請到以下網址
======================================
【官方優先】※抽選
報名網頁:https://y-tickets.jp/skyhi151-of
報名時段:11月27日(四)15:00~12月2日(二)23:59
======================================
moekuma_chang
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/12/09 17:04:56に投稿されました
申請辦法請參考以下網址
======================================
【官方優先購票】※要抽選
受理網址:https://y-tickets.jp/skyhi151-of
受理期間:11月27日(星期四)15:00~12月2日(星期二)23:59
======================================
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。