[日本語から英語への翻訳依頼] 最先端テクノロジーを駆使した『360° 体感型ミュージックビデオ』を英•ロンドンで発表! 試聴: これまでも新しいクリエイティブの挑戦をし続けてきた倖田...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん t_iino さん namp3 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 342文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 16時間 35分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 18:15:28 閲覧 1516回
残り時間: 終了

最先端テクノロジーを駆使した『360° 体感型ミュージックビデオ』を英•ロンドンで発表!

試聴:
これまでも新しいクリエイティブの挑戦をし続けてきた倖田來未が
この度、未発表新曲「Dance In The Rain」にて、
360°の映像世界を体感出来る最先端テクノロジー “オキュラスリフト”
と“立体音響” を導入した『360° 体感型ミュージックビデオ』
を制作!

t_iino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/24 01:11:13に投稿されました
With the latest technology, "360° Virtual Reality Music Video" was released in London, U.K.!

Audio Sample:
KUMI KODA, who's been carving out the innovative works, has created "360° Virtual Reality Music Video" with her unreleased new single "Dance In The Rain", introducing the latest technology of "Oculus Rift" which enable audience to experience a 360° visual world of virtual reality, as well as "3D audio"!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
namp3
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/24 01:52:28に投稿されました
“360° full-experienced music video” made full use of latest technology, has released in London, England

preview :
KUMI KODA, who has been trying new challenges, has made “360° full-experienced music video” this time, in a tune called “Dance In The Rain”, which has yet been unreleased. In the video, she introduced the latest technology “Oculus Rift” and “Stereophony”, which could experience her 360° visual world.

この作品が、9/18〜21まで英国•ロンドンにて開催されるアートフェス
「TENT LONDON」にてデビューします!!

この、未来の音楽の可能性を広げるような挑戦的なクリエイティブ作品は、
ロンドンでのデビューの後、
10/25〜11/3 に東京にて開催される「TOKYO DESIGNERS WEEK」にて
凱旋展示される予定です。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/24 10:50:13に投稿されました
This work makes a debut in art festival called "Tent London" that is held in London, England from September 18th through 21st.

After making a debut in London, this challenging and creative work that is likely to increase the possibility of the future music is going to be exhibited triumphantly in the "Tokyo Designers Week" that was held in Tokyo between October 25th and November 3rd.
t_iino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/24 01:36:50に投稿されました
This work is making its debut at an art fest, "TENT LONDON", which opens from September 18 to 21 in London, U.K.!

After its London debut, this provocative and creative work, which may expand the potential of future music, is scheduled to make its homecoming, and be presented at "TOKYO DESIGNERS WEEK", which opens from October 25 to November 3 in Tokyo.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。