Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 写真縮小撮影&送信 ガラケーサイズの写真を撮ります 撮ったらすぐに送信できます ギャラリーの写真も縮小できます ガラケーの家族や友達に写真を送るためのア...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は abdular さん sweeteunji1219 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

miuratterによる依頼 2014/11/23 15:07:46 閲覧 1459回
残り時間: 終了

写真縮小撮影&送信
ガラケーサイズの写真を撮ります
撮ったらすぐに送信できます
ギャラリーの写真も縮小できます

ガラケーの家族や友達に写真を送るためのアプリです
また、解像度が低くても良い写真は、ガラケーカメラで撮影することで容量の節約になります

撮った写真は既にガラケー用のサイズになっているためそのままガラケーの人に写真を送ることができます

写真のサイズはガラケーサイズとSNS投稿用サイズから設定できます

ギャラリーにある写真(ガラケーカメラ以外で撮影した写真)を縮小して送ることができます

abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 15:13:54に投稿されました
사진축소촬영&송신
2G폰 사이즈의 사진을 찍습니다
찍으면 바로 송신할 수 있습니다
갤러리의 사진도 축소 가능합니다

2G폰인 가족이나 친구에게 사진을 보내기 위한 어플리케이션입니다,
또한, 해상도가 낮아도 좋은 사진은, 2G폰 카메라로 촬영하는 것으로 용량을 축소할 수 있습니다

찍은 사진은 바로 2G폰용 용량이 되기 때문에 그대로 2G폰인 사람에게 사진을 보낼 수 있습니다

사진의 사이즈는 2G폰 사이즈와 SNS투고용 사이즈로부터 설정 가능합니다.

갤러리에 있는 사진(2G폰 카메라 이외로 촬영한 사진)을 축소하여 보낼 수 있습니다.
sweeteunji1219
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 15:16:08に投稿されました
사진축소촬영&송신
휴대폰(가라파고스 휴대폰-접이식 휴대폰)의 사진을 찍습니다.
찍으면 바로 송신 할 수 있습니다.
갤러리의 사신도 축소 할 수 있습니다.

휴대폰을 쓰고 있는 가족이나 친구에게 사진을 보내기 위한 어프리입니다.
또한, 해상도가 낮아도 괜찮은 사진은, 휴대폰용으로 촬영하는 것으로 용량을 절약 할 수 있습니다.

찍은 사진은 이미 휴대폰용의 사이즈가 되어 있기 때문에 그대로 휴대폰을 쓰고 있는 사람에게 보내는 것이 가능합니다.

사진의 사이즈는 휴대폰용 사이즈와 SNS투고용 사이즈에서 부터 설정 할 수 있습니다.
갤러리에 있는 사진(휴대폰 카메라이외의 것으로 촬영한 사진)을 축소해서 보내는 것이 가능합니다.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。