Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] やぁ!ファンのみんな、みんなの自慢したい〇〇写真ある? 好きなフィギア、好きなコスプレ写真とか、とにかくクールなやつ、みんなみに自慢したい物に僕らの〇〇...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字

tokyo2011による依頼 2011/05/31 17:33:53 閲覧 1682回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

やぁ!ファンのみんな、みんなの自慢したい〇〇写真ある?
好きなフィギア、好きなコスプレ写真とか、とにかくクールなやつ、みんなみに自慢したい物に僕らの〇〇のタグをつけて欲しいんだ。
例えばこんな感じでタグをつけてね!!みんなのタグ付けを待ってるよ!

basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/06/01 03:21:14に投稿されました
Hey! All you fans, do you have a photo of OO that you want to show off?
If you have favorite figures or favorite cosplay pictures or anything cool at all, add our OO tag to it and have everyone come admire it.
This is how you tag it!! We're waiting for your contributions!
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。