Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から韓国語への翻訳依頼] Please check the received order by your Android, iPhone or iPad with installe...

この英語から韓国語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 fandora87 さん supl さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yamamoto_aによる依頼 2014/11/20 17:09:48 閲覧 2812回
残り時間: 終了

Please check the received order by your Android, iPhone or iPad with installed xxxx application.
If the URL is an uncompleted, the banner doesn't work.
Title

fandora87
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/20 17:16:15に投稿されました
xxxx 어플리케이션을 설치하여 당신의 안드로이드, 아이폰 또는 아이패드로 주문을 체크해주세요.
만약 URL이 완벽하지 않다면 배너는 작동하지 않습니다.

타이틀
supl
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/20 17:19:59に投稿されました
받은 주문을 안드로이드, 아이폰 혹은 아이패드에서 설치된 xxxx 어플리케이션을 통해 확인해주세요.
만약 URL이 완전하지 않다면, 배너는 작동하지 않습니다.
제목

クライアント

備考

xxxx is an application's name, you don't need to translate it. Thanks.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。