[英語から日本語への翻訳依頼] 英語(ドイツ語版は下記をご覧ください):出品させていただくのは、美しい年代物のオルゴールで回転式のシリンダーの付いたスイスのリュージュ製です。こちらの美し...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsupu さん ashida さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 706文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 10分 です。

hothecuongによる依頼 2011/05/28 20:11:54 閲覧 2498回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

ENGLISH (See german version below) Here I offer you a beautiful old Music box with rolling mill manufactured by REUGE of Switzerland This beautiful roll of Reuge music box has 72 tones on a brass roll and plays 3 tunes of the world famous piece Minuet J.S.Bach a Gigue by A Corelli and an Allegro by W.A.Mozart The music box is under glass, installed in a genuine walnut box. Dimensions 21 x 12 x 8 cm very good condition.

Hier biete ich Ihnen eine schönen alte Spieluhr mit Walzenwerk von Reuge aus der Schweiz an. Diese wunderschöne Walzenspieluhr der Reuge Manufraktur hat 72 Töne auf einer Walze und spielt 3 Weltbekannte Melodien Minuet von J.S. Back, Gigue von A. Corelli and Allegro von W.A. Mozart.

 

atsupu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/05/28 22:22:09に投稿されました
英語(ドイツ語版は下記をご覧ください):出品させていただくのは、美しい年代物のオルゴールで回転式のシリンダーの付いたスイスのリュージュ製です。こちらの美しいリュージュオルゴールは真鍮製の回転胴(ドラム)に72音(弁)で、世界的にも有名なJ.S.バッハの「Minuet」、A.コレッリの「Gigue」、W.A.モーツァルトの「Allegro」の3曲を奏でます。このオルゴールはガラス板の下に位置しており、クルミ無垢材の木箱に収められています。寸法は21㎝×12㎝×8㎝で非常に良い状態です。


※後半は同一内容のドイツ語版のようです。
ashida
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2011/05/28 20:38:55に投稿されました
英語(下記のドイツ語版を参照)
ここで、私はあなたに、スイスのREUGE社によって製造された回転音盤を備えた美しい古いオルゴールを提供します。
Reuge社オルゴールのこの美しい回転音盤は真鍮回転音盤の上に72の音色を持っており、世界的に有名な楽曲の3つの節、J.S.Bachのメヌエット、A Corelliによるジグ舞曲、およびW.A.Mozartによるアレグロを演奏します。
オルゴールは本物のクルミ箱に設置され、鏡の下にあります。
寸法は21×12X8cmで、非常によい状態です。
(ドイツ語)
ここで、私はあなたに、スイスのREUGE社によって製造された回転音盤を備えた美しい古いオルゴールを提供します。
Reuge社オルゴールのこの美しい回転音盤は真鍮回転音盤の上に72の音色を持っており、世界的に有名な楽曲の3つの節、J.S.Bachのメヌエット、A Corelliによるジグ舞曲、およびW.A.Mozartによるアレグロを演奏します。
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/05/28 21:09:34に投稿されました

スイスREUGE社製作回転シリンダー型の美しい古典的オルゴールです。このReugeオルゴールの素晴らしい72トーン・シリンダーは青銅製で三つの名曲を演奏いたします。バッハのメニュエット、コレルリのジーグそしてモーツアルトのアレグロです。オルゴールはガラス板の下にあり、純正のウオールナットの箱に収められています。寸法は21 x 12 x 8 cm、大変良好な状態です。
mura
mura- 13年弱前
本文の上に、以下の文を付け加えてください。

英語説明文(ドイツ語文は下)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。