Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 荷物は明日の発送予定です。 3から5日で到着する予定です。 よろしくお願いします。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sliamatem さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

nobiria-tradingによる依頼 2014/10/29 23:10:24 閲覧 2485回
残り時間: 終了

お問い合わせありがとうございます。
荷物は明日の発送予定です。
3から5日で到着する予定です。

よろしくお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2014/10/29 23:21:43に投稿されました
Vielen Dank für Ihre Abfrage.
Das Paket wird morgen abgesandt.
In drei bis fünf Tagen wird es Sie erreichen.

Mit freundlichen Grüßen
sliamatem
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2014/10/29 23:40:47に投稿されました
Sehr geehrte Damen und Herren,

Vielen Dank fuer Ihre Nachricht.
Das Paket soll morgen verschickt werden.
Der Versand soll 3 bis 5 Tage dauern.

Mit freundlichen Grüßen
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。