Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「チカラ唄」 10/17(金)25:34〜 朝日放送「チカラ唄」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん chia0712 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/19 14:24:26 閲覧 645回
残り時間: 終了

「チカラ唄」

10/17(金)25:34〜
朝日放送「チカラ唄」
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 14:54:44に投稿されました
"Chira Song"

From 23:54 on October 17th(Friday)~
Asahi Broadcasting "Cjikara Song"
Participation by making a comment
The contents of the broadcasting is subject to change due to the situation.
We appreciate your understanding in advance.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
chia0712
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 14:46:23に投稿されました
「力之歌」

10/17(五)25:34~
朝日播放「力之歌」
※有特別來賓
※時間上的考量,播放內容可能會有所更動,敬請見諒。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。