Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] i OS デベロッパープログラムについての質問を以前させていただいたのですが、それについての回答が未だいただけていません。 早めの回答をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん ozaki さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

parliamentによる依頼 2011/05/24 22:19:26 閲覧 1270回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

i OS デベロッパープログラムについての質問を以前させていただいたのですが、それについての回答が未だいただけていません。
早めの回答をお願いします。

kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2011/05/24 22:21:08に投稿されました
I asked about the ios developer program before but I have not received the reply yet.
Please reply me soonest. Thanks.
ozaki
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/24 22:25:10に投稿されました
I have made an inquiry regarding iOS Developer Program before, but I am still not getting any response from you. I would appreciate it very much your quickest response to my inquiry. Thank you.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/24 22:35:46に投稿されました
Dear Sir:

I asked you about the iOS developer program, but I haven't got your reply yet. Could you please respond me soon?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。