[英語から日本語への翻訳依頼] 唯一無二の持ち物が入ったバックバックを失くしたことが、私の1番の過去の思い出です。

この英語から日本語への翻訳依頼は jaytee さん i356passi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字

twitterによる依頼 2009/10/27 03:05:38 閲覧 1624回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Losing backpacks with irreplaceable belongings in it is a favorite past time of mine.

jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2009/10/27 04:39:32に投稿されました
唯一無二の持ち物が入ったバックバックを失くしたことが、私の1番の過去の思い出です。
i356passi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/27 07:31:33に投稿されました
取り返しのつかないものが入れたバックパックを無くしてしまった。あれは私のお気に入りの思い出だったのに。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。