Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] AAA 「さよならの前に」「Next Stage」フルサイズ配信開始!! 9/17~ AAA「さよならの前に」「Next Stage」 フルサイズ配信ス...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mori-mori さん kuma_taka さん tanichao さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/19 11:53:12 閲覧 1390回
残り時間: 終了

AAA 「さよならの前に」「Next Stage」フルサイズ配信開始!!

9/17~
AAA「さよならの前に」「Next Stage」
フルサイズ配信スタート!!

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id914781620

◆レコチョク
http://recochoku.jp/aaa/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/09/19 12:01:01に投稿されました
AAA 「說再見之前」「Next Stage」全曲下載開始!!

9/17~
AAA「說再見之前」「Next Stage」
全曲下載開始!!

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id914781620

◆RecoChoku
http://recochoku.jp/aaa/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kuma_taka
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/09/19 12:08:22に投稿されました
AAA 「說再見之前」「Next Stage」完整影音放送!!
9/17~AAA「說再見之前」「Next Stage」完整影音放送開始!!
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id914781620
◆recochoku
http://recochoku.jp/aaa/
◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
tanichao
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/09/19 11:58:42に投稿されました
AAA「說再見之前」「下個階段」全曲開始發布! !

9月17日起
AAA「說再見之前」「下個階段」全曲開始發布! !
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id914781620
◆Rekochoku
http://recochoku.jp/aaa/
◆MU-MO
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。