[日本語から英語への翻訳依頼] <<再出品について>> (発送完了後に300円以上の利益となっていた商品) ・商品を再出品する。オーダー画面よりその商品のASINコードをコピー

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kanako762 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

bgfrewsによる依頼 2014/09/18 11:57:15 閲覧 1225回
残り時間: 終了

<<再出品について>>
(発送完了後に300円以上の利益となっていた商品)
・商品を再出品する。オーダー画面よりその商品のASINコードをコピー

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 11:59:12に投稿されました
[Regarding relisted items]
(Items that have generated profits of more than 300 yen after being shipped)
Items will be listed again. Copy the ASIN code of the product from the order screen.
kanako762
評価 37
翻訳 / 英語
- 2014/09/18 12:04:51に投稿されました
"About the realist"
items which is more than 300 yen of profits after shipping off.
-You can realist the item . Please copy the ASIN code of the item from the order screen.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。