Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 無在庫抽出タブにてフィルタ。購入有無が#N/Aで日付精査に日付が入っているもののみ選択。(これが新規注文分)

この日本語から英語への翻訳依頼は spdr さん km17171717 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

asdfghによる依頼 2014/09/16 15:54:32 閲覧 1020回
残り時間: 終了

無在庫抽出タブにてフィルタ。購入有無が#N/Aで日付精査に日付が入っているもののみ選択。(これが新規注文分)

spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 16:22:30に投稿されました
Filtering our by the non-inventory items retrieving tab. Select a row of which purchase date cell is filled with #N/A and date cell is filled with date (this is for new order).
spdr
spdr- 約10年前
修正:「purchase date cell is filled with #N/A and date cell 」⇒「purchase record cell is filled with #N/A and date examination cell 」
km17171717
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/09/16 16:19:42に投稿されました
Filter the absence of stock extraction tab. Select "#N/A" in "Purchased or not" column and only select the items with date in "Date Investegation"Column. (This is for New Order)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。