Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.) 東...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん fawntseng さん 54340032088 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 688文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/18 16:09:33 閲覧 1968回
残り時間: 終了

【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)

東京女子流が4度目のJAPANツアーの開催を決定!2度目の武道館にて発表になった4thツアーはリミックス音源でのLIVEパフォーマンスだが、FINALの野音は、「生バンド」でのライブ!2年前に好評だった野音でのライブ再び!

ツアー全体の情報やチケット情報はこちらへ

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/18 16:20:43に投稿されました
【東京④】TOKYO GIRLS' STYLE  4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行樂團 (bonsai.)

TOKYO GIRLS' STYLE決定舉辦第4次的日本巡演!第2次於武道館公布的第4回巡演為混音的LIVE表演,最終場的野音為「真人樂團」伴奏的演唱會!重現2年前於野音大獲好評演唱會!

巡演相關資訊及票券資訊在此
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fawntseng
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/18 17:04:04に投稿されました
【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行樂團 (bonsai.)

東京女子流第4次的JAPAN Tour巡迴開演已決定!第2次於武道館公演第4次的巡迴表演乃以再度混音的音源LIVE現場表演、壓軸FINAL的野音是「原音樂團」的現場實況演出!以2年前大受好評的野音再度LIVE呈現!

巡迴公演所有情報及入場券訊息請參考這裡

【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)
6月15日(日) 【東京】日比谷野外音楽堂
開場 16:30 / 開演 17:30
チケット:[全席指定]前売 5,000円(税込)
お問い合わせ:ソーゴー東京 03-3405-9999

■各ブースオープン時間
グッズ販売ブース・ファンクラブブース:13:30予定
CD販売ブース:16:30予定

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/18 16:17:05に投稿されました
【東京④】TOKYO GIRLS' STYLE  4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行樂團 (bonsai.)
6月15日(日) 【東京】日比谷野外音樂堂
入場 16:30 / 開演 17:30
票價:[皆為對號座]預售 5,000日元(含稅)
詢問處:SOGO 東京 03-3405-9999

■各攤位開放時間
週邊商品販售攤位・歌迷會攤位:預計13:30開放
CD販售攤位:預計16:30開放
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fawntseng
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/18 17:10:43に投稿されました
【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with土方隆行樂團 (bonsai.)
6月15日(日) 【東京】日比谷野外音樂堂
開場 16:30 / 開演 17:30
入場券:[全場指定席位]預先發售 5,000日圓(含税)
洽詢:SOGO東京 03-3405-9999

■各販賣點開放時間
商品販賣店・會員中心販賣點:預定於13:30
CD販賣點:預定於16:30

■当日券
販売時間:16:00~
場所:入場口付近 当日券売場
料金:5,500円
販売予定席種:指定席(若干枚数) / 立見(指定席後方エリア)
※指定席販売終了次第、立見券の販売となりますので予めご了承ください。

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/18 16:14:52に投稿されました
■當日券
販售時間:16:00~
販售場所:入場門口附近 當日券販賣處
票價:5,500日元
預計販售座位種類:對號座位(少許張數) / 站票(對號座位後方區)
※對號座位販售罄後,將只販售站票,敬請見諒。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
54340032088
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/18 16:17:40に投稿されました
■當日票
販售時間:16:00~
地點:入口附近 當天售票處
金額:5,500日幣
販售預定座位種類:指定座位(數量有限) /站票(指定座位後方區域)
※指定座位票券售完時即開始販售站票,敬請見諒。

■ファンクラブBコース会員限定2次先行
http://l-tike.com/tokyogs-final-fc/
2014年4月10日(木)15:00~4月16日(水)23:59
※4月6日(日)までにBコースに入会(入金)もしくはアップグレードした方が対象。
※当落確認・入金期間:4月19日(土)15:00~4月23日(水)23:00

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/18 16:15:04に投稿されました
■歌迷會B方案會員限定第2次先行
http://l-tike.com/tokyogs-final-fc/
2014年4月10日(四)15:00~4月16日(四)23:59
※4月6日(日)前加入B方案(付款完成)或升級者方可參加。
※當選確認・付費期間:4月19日(三)15:00~4月23日(三)23:00
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fawntseng
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/18 17:18:16に投稿されました
■會員俱樂部B等級限定會員可預購2次
http://l-tike.com/tokyogs-final-fc/
2014年4月10日(四)15:00~4月16日(三)23:59
※4月6日(日)止以入會(需繳費)成為B等級或已更新等級的會員為對象。
※購得與否確認・繳費期間:4月19日(六)15:00~4月23日(三)23:00

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。