[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたから、Pentax FA 77mm 1.8ではなく、Sigma70-300 4-5.6が届きました。 お返事をお待ちしています。

この英語から日本語への翻訳依頼は mooomin さん irtc1015 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kazusugoによる依頼 2014/08/13 07:59:02 閲覧 911回
残り時間: 終了

Hello,

You've sent me Sigma 70-300 4-5.6 for Nikon instead of Pentax FA 77mm 1.8

Waiting for your comments.

mooomin
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/08/13 08:08:22に投稿されました
こんにちは。
あなたから、Pentax FA 77mm 1.8ではなく、Sigma70-300 4-5.6が届きました。
お返事をお待ちしています。
irtc1015
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/08/13 08:05:42に投稿されました
こんにちは。

Pentax FA 77mm 1.8の代わりに、ニコン用のSigma 70-300 4-5.6を受け取りました。

返事をお待ちしています。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。