Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA 公式facebookが多言語対応になりました! AAA公式facebookが一部英語・中国語対応となりました! https://www.fac...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nuko さん peper456 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/07 09:42:34 閲覧 2149回
残り時間: 終了

AAA 公式facebookが多言語対応になりました!

AAA公式facebookが一部英語・中国語対応となりました!

https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997

海外のファンの皆さんは是非チェックしてくださいね✩

nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/08/07 09:47:21に投稿されました
AAA 공식 facebook이 다국어 지원을 시작했습니다!

AAA 공식 facebook이 일부 영어・중국어를 지원합니다!

https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997

해외의 팬 여러분께서는 모쪼록 체크해 주세요✩
peper456
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/08/07 09:49:07に投稿されました
AAA 공식 facebook 계정이 다국적 언어에 대응하게 되었습니다!

AAA 공식 facebook이 일부 영어, 중국어에 대응하게 되었습니다!

https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997

해외 팬 여러분들은 반드시 체크 해보세요 ☆

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。