Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ■ファンクラブ先行受付期間 受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん [削除済みユーザ] さん 54340032088 さん leon_0 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/22 16:33:06 閲覧 1490回
残り時間: 終了

■ファンクラブ先行受付期間
受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/22 16:35:04に投稿されました
■歌迷俱樂部先行受理期間
受理期間=7/10 (四)12:00~7/13(日) 23:59
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/22 16:38:01に投稿されました
■粉絲俱樂部先行受理期間
受理期間=7/10 (星期四)12:00~7/13(星期日) 23:59
54340032088
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/22 16:38:10に投稿されました
fan club先行申請時間
申請時間=7/10(四)12:00~7/13(日)23:59
leon_0
評価 44
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/22 16:37:20に投稿されました
■粉絲俱樂部優先受理期限
受理期限=7/10(週四)12:00 - 7/13(週日)23:59
leon_0
leon_0- 10年以上前
期限 -> 期間

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。