Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ■ファンクラブ先行受付期間 受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん yoshida_erika さん meilan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/22 16:26:45 閲覧 2684回
残り時間: 終了

■ファンクラブ先行受付期間
受付期間=7/10 (木)12:00~7/13(日) 23:59

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/22 16:30:15に投稿されました
■歌迷会先行受理期间
受理期间=7/10 (四)12:00~7/13(日) 23:59
yoshida_erika
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/22 16:32:54に投稿されました
■Fan club优先受理时间
受理时间=7/10 (週四)12:00~7/13(週日) 23:59
★★★★☆ 4.0/1
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/22 16:33:31に投稿されました
■粉丝俱乐部预先申请期间
申请期間=7/10 (周四)12:00~7/13(周日) 23:59

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。