[英語から日本語への翻訳依頼] その価格は、しっかり考慮されているにちがいないから、払う価値はあるだろう。

この英語から日本語への翻訳依頼は beanjambun さん i356passi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字

rab61tによる依頼 2009/10/24 20:39:16 閲覧 1944回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The price, that we must all be considerate, seems worth paying.

i356passi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/24 23:18:28に投稿されました
その価格は、しっかり考慮されているにちがいないから、払う価値はあるだろう。
beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/24 21:47:42に投稿されました
我々があらゆる面でひいき目にみてあげれば、その価格は払うに妥当だろう。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。