Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ふわふわあにまるず ひつじ、犬、りすの凸凹コンビが繰り広げる、 可愛いハッピー☆ラッキー☆コミュニケーション♪ ふわ動物ステッカーでのほほんとしよう!

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん lalalassam さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

ggyyによる依頼 2014/07/21 14:42:58 閲覧 1881回
残り時間: 終了

ふわふわあにまるず
ひつじ、犬、りすの凸凹コンビが繰り広げる、
可愛いハッピー☆ラッキー☆コミュニケーション♪
ふわ動物ステッカーでのほほんとしよう!

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/21 14:47:33に投稿されました
푹신푹신 애니멀즈
양, 강아지, 다람쥐들의 절묘한 콤비가 펼쳐지는,
귀여운 해피☆럭키☆커뮤니케이션♪
푹신푹신 동물 스티커로 힐링합시다!
lalalassam
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/21 14:53:31に投稿されました
폭신폭신 애니멀
양, 개, 다람쥐 올록볼록 콤비가 펼치는
귀여운 해피-☆럭키-☆커뮤니케이션
폭신한 동물스티커로 편안하게 즐기자!

クライアント

備考

メッセージングアプリのステッカー紹介文章です。
可愛くポップに訳してください。
参照:https://store.line.me/stickershop/product/1005610/ja

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。