Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【リリース情報】ニュー・アルバム『Colours』の先行デジタル・リリース&配信限定ノンストップMIX「EDM$$00002$$」デジタル・リリース!! ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん peekaboo0528 さん mori-mori さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 701文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 15:02:15 閲覧 1789回
残り時間: 終了

【リリース情報】ニュー・アルバム『Colours』の先行デジタル・リリース&配信限定ノンストップMIX「EDM$$00002$$」デジタル・リリース!!

浜崎あゆみ ニュー・アルバム『Colours』を、7月2日のCD発売に先駆けて6月18日にデジタル・リリース!
さらに、アルバム初収録の新曲7曲をノンストップMIXした『EDM$$00007$$』も同時にデジタル・リリース決定!!
iTunes、レコチョク、mu-mo、その他配信サイトにてダウンロード!!

アルバム「Colours」

peekaboo0528
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 15:19:56に投稿されました
【發行情報】數位搶先下載最新專輯『Colours』&數位下載限定發行NONSTOP混音專輯「EDM$$00002$$」!!

AYUMI HAMASAKI的最新專輯『Colours』將在7月2日正式發行前,搶先於6月18日開放數位下載!
除此之外,收錄於專輯當中的7首新歌的NONSTOP混音專輯『EDM$$00007$$』將同時開放數位下載!
下載請從iTunes、RECOCHOKU、mu-mo、以及各大音樂下載網站購買!!

專輯「Colours」
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 15:31:54に投稿されました
【最新消息發表】NEWS・專輯『Colours』的先行數位專輯&下載限定無限混音「EDM$$00002$$」數位專輯發表!!

浜崎步 新專輯『Colours』於7月2日發行的CD將於6月18日率先發表數位消息!
緊接著、專輯中首次收錄的7首新歌無限混音版『EDM$$00007$$』也決定同時發表數位消息!!
於iTunes、RecoChoku、mu-mo、其他配信網站下載!!

專輯「Colours」
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id886573248

◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/ayu-colours/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

mu-moではアルバム『Colours』の着うたフル(R)、アルバムをダウンロード頂いた方の中から抽選で、10名様に告知ポスターをプレゼント! 特典付与期間:2014/7/8 23:59まで

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 15:38:01に投稿されました
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id886573248

◆Recochoku
http://recochoku.com/a0/ayu-colours/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

於mu-mo網站下載專輯『Colours』全曲鈴聲(R)、專輯者,將從其中抽選10名贈送宣傳海報! 特典贈與期間:2014/7/8 23:59止
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 15:39:20に投稿されました
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id886573248

◆RecoChoku
http://recochoku.com/a0/ayu-colours/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

將從於mu-mo專輯『Colours』的全曲下載、專輯下載的客人中進行抽選,接到通知的10名客人將得到作為禮物的海報。 附特典的期限:2014/7/8 23:59為止
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 15:30:27に投稿されました
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id886573248

◆recochoku
http://recochoku.com/a0/ayu-colours/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

mu-mo網站會從下載專輯『Colours』的來電鈴聲、專輯的人之中,抽出10位贈送海報。贈品贈送時間到到2014/7/8 23:59為止。

配信限定「EDM$$00002$$」

01. XOXO
02. Lelio
03. Feel the love
04. Terminal
05. Angel
06. Merry-go-round
07. What is forever love

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id888205209

◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/ayu-edma/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 15:38:48に投稿されました
配信專屬「EDM$$00002$$」

01. XOXO
02. Lelio
03. Feel the love
04. Terminal
05. Angel
06. Merry-go-round
07. What is forever love

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id888205209

◆Recochoku
http://recochoku.com/a0/ayu-edma/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/17 15:23:48に投稿されました
限定發行「EDM$$00002$$」

01. XOXO
02. Lelio
03. Feel the love
04. Terminal
05. Angel
06. Merry-go-round
07. What is forever love

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id888205209

◆recochoku
http://recochoku.com/a0/ayu-edma/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。