Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが、MTV VMAJ 2014にて“Best R&B Video”に決定! 6/14(土) 舞浜ア...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん meilan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 315文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 12:53:31 閲覧 2379回
残り時間: 終了

三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが、MTV VMAJ 2014にて“Best R&B Video”に決定!

6/14(土) 舞浜アンフィシアターにて開催された「MTV VMAJ 2014」にて、三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが“Best R&B Video”に決定致しました!
皆様、応援ありがとうございました!!

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/17 13:01:28に投稿されました
DAICHI MIURA「I'm On Fire」的音乐录像带,获选为MTV VMAJ 2014的“Best R&B Video”!

6/14(六) 于舞浜Amphitheater举行的「MTV VMAJ 2014」典礼中,DAICHI MIURA「I'm On Fire」专辑的音乐录像带,获选为“Best R&B Video”!!
谢谢各位的支持!!
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/17 13:04:03に投稿されました
DAICHI MIURA「I'm On Fire」的音乐视频、在MTV VMAJ 2014“Best R&B Video”决定!

6/14(周六) 在舞浜露天剧场举办「MTV VMAJ 2014」、DAICHI MIURA「I'm On Fire」的音乐视频“Best R&B Video”决定!
非常感谢大家的支持!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

三浦大知「I'm On Fire」
【YouTube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/17 12:56:36に投稿されました
DAICHI MIURA「I'm On Fire」
【YouTube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/17 12:59:03に投稿されました
三浦大知「I'm On Fire」
【YouTube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。