[英語から日本語への翻訳依頼] 消費者がWindows 7が気に入るならば、Windows Vistaのおかげである。

この英語から日本語への翻訳依頼は snowbell さん jaytee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字

norikoによる依頼 2009/10/24 12:10:04 閲覧 1516回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

If consumers like Windows 7, they'll have Windows Vista to thank.

snowbell
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/24 12:28:50に投稿されました
消費者がWindows 7が気に入るならば、Windows Vistaのおかげである。
jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2009/10/24 14:35:26に投稿されました
消費者がWindows 7を気に入るのは、Windows Vistaに負うところがある。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。