Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【東京】HARDBOILED NIGHT 第2夜「The Big Sleep 大いなる眠り」 開催日:2014年8月9日(土) 会場:赤坂BLITZ 時...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん m22126 さん foutinne さん eva_chuang さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 315文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/15 12:59:11 閲覧 1933回
残り時間: 終了

【東京】HARDBOILED NIGHT 第2夜「The Big Sleep 大いなる眠り」

開催日:2014年8月9日(土)
会場:赤坂BLITZ
時間:開場 18:00/開演 18:30
会場:赤坂BLITZ
チケット料金:前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代(500円)
※当日券販売未定
※整理番号付きスタンディング

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/15 13:17:28に投稿されました
【東京】HARDBOILED NIGHT 第2夜「The Big Sleep 大眠」

活動舉辦日期:2014年8月9日(六)
會場:赤坂BLITZ
時間:入場 18:00/開演 18:30
會場:赤坂BLITZ
票價:預售 3,000日元(含稅) 入場時需付飲料費(500日元)
※尚未決定販售當日券
※此票券為附號碼牌站票
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
m22126
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/15 13:31:03に投稿されました
東京】HARDBOILED NIGHT 第2夜「The Big Sleep 大いなる眠り」

舉辦日期:2014年8月9日(六)
會場:赤坂BLITZ
時間:開場 18:00/開演 18:30
會場:赤坂BLITZ
門票價格:預售票 3,000円(含稅)入場時需再支付飲料費用(500円)
※尚未決定是否販售當日門票
※有受理序號櫃檯
foutinne
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/15 13:24:57に投稿されました
【東京】HARDBOILED NIGHT 第2夜「The Big Sleep 壯大的睡眠」

活動日期:2014年8月9日(六)
地點:赤坂BLITZ
時間:開場 18:00/開演 18:30
地點:赤坂BLITZ
票價:預售票 3,000日幣(含稅) 入場後飲料費需另付(500日幣)
※當日票之販售尚未確定
※站票依號碼牌先後順序入場

■ファンクラブ先行予約受付
受付期間:7月4日(金)15:00~7月9日(水)23:59
※2014年6月30日(月)23:59までにAstalight* Bコースにご入会(=ご入金)、もしくはアップグレード頂いた方が対象です。

お申し込みはこちら
http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/15 13:20:05に投稿されました
■歌迷俱樂部先行預約受理
受理期間:7月4日(五)15:00~7月9日(三)23:59
※2014年6月30日(一)23:59前加入(=付款完成)Astalight* B方案,或升級者為活動對象。

欲申請請由此處
http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
eva_chuang
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/15 14:25:24に投稿されました
■歌迷俱樂部接受預先預約
受理時間:7月4日(五)15:00~7月9日(三)23:59
※需為2014年6月30日(一)23:59前加入Astalight* B方案(=繳交會費),或升級成此方案者。

請點以下網址申請
http://l-tike.com/tgs2014fc-0008/

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。