Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「J-MELO」 NHK BSプレミアム「J-MELO」 (アンコール)J-MELO in インドネシア ■日程:6/22(日) ■時間:日曜2:40(...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は january さん mezuraka さん soyikongju_88 さん aiokomete さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/11 20:36:49 閲覧 2096回
残り時間: 終了

「J-MELO」

NHK BSプレミアム「J-MELO」
(アンコール)J-MELO in インドネシア
■日程:6/22(日)
■時間:日曜2:40(土曜深夜26:40)

mezuraka
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 20:42:39に投稿されました
「J-MELO」

NHK BS 프리미엄「J-MELO」
(앙코르) J-MELO in 인도네시아
■일정 : 6/22(일)
■시간 : 일요일 2:40 (토요일 심야26:40)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
soyikongju_88
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 20:42:19に投稿されました
「J-MELO」

NHK BS프리미엄「J-MELO」
(앵콜)J-MELO in 인도네시아
■일정:6/22(일)
■시간:일요일2:40(토요심야26:40)
aiokomete
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 20:43:54に投稿されました
NHK BS 프리미엄 [May J]
(앵콜)May J in 인도네시아
■일정:6/22(일)
■시간:일요일2:40(토요일심야26:40)
january
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 20:40:46に投稿されました
[J-MELO]

NHK BS프리미엄 [J-MELO]
(앙코르) J-MELO in 인도네시아
■일정 : 6월 22일(일요일)
■시간 : 일요일 2시 40분(토요일 심야 26시 40분)

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。