Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「J-MELO」 NHK BSプレミアム「J-MELO」 Club J-MELO Vol.26 “Club DJ-MELO” ■日程:6/1(日) ■時...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は irtc1015 さん sm841004 さん yeonjelee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/11 16:06:06 閲覧 1541回
残り時間: 終了

「J-MELO」

NHK BSプレミアム「J-MELO」
Club J-MELO Vol.26 “Club DJ-MELO”
■日程:6/1(日)
■時間:日曜2:40(土曜深夜26:40)

irtc1015
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 16:11:23に投稿されました
「J-MELO」

NHK BS 프리미엄 「J-MELO」
Club J - MELO Vol.26 "Club DJ - MELO"
■일정: 6/1(일)
■시간: 일요일 2:40(토요일 심야 26:40)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sm841004
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 16:13:48に投稿されました
"J-MELO"

NHK BS프리미엄"J-MELO"
Club J-MELO Vol.26"Club DJ-MELO"
■ 일정:6/1(일)
■ 시간:일요일 2:40(토요일 심야 26:40)
yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 16:15:12に投稿されました
[j-melo]

nhk bs프리미엄 [j-melo]
club j-melo vol.26"club dj - melo"
■ 일정:6/1(일)
■ 시간:일요일 2:40(토요일 심야 26:40)

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。