Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん [削除済みユーザ] さん chenchunhan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/10 17:36:29 閲覧 1572回
残り時間: 終了

ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!

8/24(日)21:00~オンエア!

詳しくはこちら→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/10 17:40:05に投稿されました
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 

確定於WOWOW頻道播映AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~在
國立代代木競技場第一體育館公演時的情形!

8/24(日)21:00播出!

詳情請見此處→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/10 17:43:41に投稿されました
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

WOWOW將播映AYUMI HAMASAKIPREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
國立代代木競技場第一體育館演唱會實況!

8/24(日)21:00~開播!

詳情請見→http://www.wowow.co.jp/music/ayu
chenchunhan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/10 17:43:56に投稿されました
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代代木競技場第一体育館公演放送決定!

8/24(日)21:00~上線!

詳情請參考→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。