Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【東京】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント ~花の金曜日~

この日本語から韓国語への翻訳依頼は paranoi9 さん lalalassam さん nayoon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/09 15:44:12 閲覧 1522回
残り時間: 終了

【東京】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント ~花の金曜日~

paranoi9
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/09 15:47:03に投稿されました
[도쿄] TOKYO GIRLS' STYLE New 앨범 'Killing Me Softly' 발매 기념 이벤트 ~꽃의 금요일~
lalalassam
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/09 15:51:01に投稿されました
【도쿄】TOKYO GIRLS' STYLE 새 앨범 「Killing Me Softly」발매 기념 이벤트 ~꽃의 금요일(花の金曜日)-
nayoon
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/09 15:50:24に投稿されました
[도쿄] 도쿄죠시류 New 앨범 "Killing ME Softly" 릴리스 기념 이벤트 ~꽃의 금요일~

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。