Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 生年月日:1993年7月8日 身長: 187cm 血液型:O 出身地:埼玉県 SOLIDEMOの天真爛漫な20才。 数多くのオーディションに挑戦し...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nemoo さん zoey さん hede0123 さん changmin さん bambxb さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/27 16:07:31 閲覧 2567回
残り時間: 終了

生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血液型:O
出身地:埼玉県


SOLIDEMOの天真爛漫な20才。
数多くのオーディションに挑戦し、
高校2年の夏に応募した集英社「MEN’S NON-NO」のオーディションに
合格し、2010年3月から専属モデルとなる。

好きな言葉は""スーツ""

nemoo
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:13:23に投稿されました
생년월일: 1993년 7월 8일
신장: 187cm
혈액형: O
출신지: 사이타마현

SOLIDEMO의 천진난만한 20살.
수많은 오디션에 도전하여,
고등학교 2학년의 여름에 응모한 집영사 <MEN'S NON-NO>의 오디션에
합격하여, 2010년 3월부터 전속 모델이 됨.

좋아하는 말은 "수트"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
zoey
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:21:50に投稿されました
생년월일 : 1993년 7월 8일
신장 : 187cm
혈액형: o
출생지: 사이타마현

SOLIDEMO의 천진난만한 20세.
다수의 오디션에 도전하여
고교 2년 여름에 응모한 집영사 「MEN’S NON-NO」의 오디션에 합격하여 2010년 3월부터 전속모델이 됨.

좋아하는 말은 '슈트'
hede0123
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:23:07に投稿されました
생년월일:1993년7월8일
신장: 187cm
혈액형:O
출신지:사이타마현


SOLIDEMO의 천진난만한 20세.
수많은 오디션에 도전하여,
고등학교 2학년 여름에 응모한 집영사「MEN’S NON-NO」의 오디션에 합격,
2010년3월부터 전속모델이 되었다.

좋아하는 말은 "슈트"
changmin
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:23:51に投稿されました
생년월일 : 1993년 7월 8일
신장 : 187cm
혈액형 : O형
출신지 : 사이타마현

SOLIDEMO의 천진난만한 20살
수 많은 오디션에 도전
고등학교 2학년 여름에 응모한 집영사[MEN'S NON-NO] 오디션에 합격
2010년 3월부터 전속모델이되었다

좋아하는 말 : 슈트
bambxb
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/06/27 16:29:40に投稿されました
생년월일: 1993년 7월8일
키: 187cm
혈액형: O형
출신지: 사이타마현

SOLIDEMO의 천진난만한 20살.
여러번의 오디션에 도전하여, 고2 여름에 응모한 슈에이샤의 '맨즈논노' 오디션에 합격하여, 2013년 3월부터 전속모델이 되었다.

좋아하는 단어는 '슈트'

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。