Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが知ってるDCAは、本当のDCAではない。/あなたが知ってるDCAは、DCAではない。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん happytranslator さん kyokoquest さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/05/09 14:35:35 閲覧 1130回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたが知ってるDCAは、本当のDCAではない。/あなたが知ってるDCAは、DCAではない。

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/09 15:13:55に投稿されました
The DCA that you know is not the real DCA.
The DCA that you know is not actually DCA.
happytranslator
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/05/09 15:15:55に投稿されました
The DCA you think you know is not a real DCA./The DCA you think you know is not DCA.
kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2011/05/09 14:37:02に投稿されました
The DCA you know is not real DCA./ The DCA you know is not DCA.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。