Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] SOLI之旅!巴西凯旋演唱会

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は yue2ky さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 317文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

g029による依頼 2014/05/22 17:22:24 閲覧 3116回
残り時間: 終了

SOLI之旅!巴西凯旋演唱会

yue2ky
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:30:38に投稿されました
SOLI之旅!巴西凱旋演唱會
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:36:01に投稿されました
SOLI之旅!巴西凱旋演唱會

即将举办SOLIDEMO单人演唱会
■公演标题
SOLI之旅!巴西凯旋演唱会

■日期
2014年7月26日(周六)

■场地
Mt.RAINIER HALL 涩谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
<售票信息>
【1部】预售票¥5,000(含税) 当天票¥5,500(含税) 饮料另外收费500日元
【2部】预售票¥5,000(税込) 当天票¥5,500(税込) 饮料另外收费500日元

yue2ky
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:31:38に投稿されました
即將舉辦SOLIDEMO單人演唱會
■公演標題
SOLI之旅!巴西凱旋演唱會

■日期
2014年7月26日(星期六)

■場地
Mt.RAINIER HALL 渉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
<售票信息>
【1部】預售票¥5,000(含稅) 當天票¥5,500(含稅) 飲料另外收費500日元
【2部】預售票¥5,000(稅込) 當天票¥5,500(稅込) 飲料另外收費500日元
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:36:14に投稿されました
即將舉辦SOLIDEMO單人演唱會
■公演標題
SOLI之旅!巴西凱旋演唱會

■日期
2014年7月26日(周六)

■場地
Mt.RAINIER HALL 澀谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
<售票信息>
【1部】預售票¥5,000(含稅) 當天票¥5,500(含稅) 飲料另外收費500日元
【2部】預售票¥5,000(稅込) 當天票¥5,500(稅込) 飲料另外收費500日元



■购买门票
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来场者抢先预购】
受理期间 5月29日(周四)20:00~6月1日(周日)23:59

【普通发售】
7月5日(周六)10:00~

yue2ky
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:32:05に投稿されました
■購買門票
【SOLIDEMO LIVE vol.39 來場者搶先預購】
受理期間 5月29日(星期四)20:00~6月1日(星期日)23:59

【普通發售】
7月5日(星期六)10:00~
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:36:27に投稿されました
■購買門票
【SOLIDEMO LIVE vol.39 來場者搶先預購】
受理期間 5月29日(周四)20:00∼6月1日(周日)23:59

【普通發售】
7月5日(周六)10:00∼

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。