Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 端麗、明快、清潔、無煙、無菌、無塵

この英語から日本語への翻訳依頼は middlefield さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 32分 です。

norimasa_111による依頼 2011/05/08 16:54:39 閲覧 1460回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

GREAT LOOKS CLEAR AND CLEAN NO FOG FUNGUS OR DUST

middlefield
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/05/08 18:37:15に投稿されました
端麗、明快、清潔、無煙、無菌、無塵
[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2011/05/08 20:26:10に投稿されました
外見は良好で明瞭であり、清潔でもやや菌、ちりはありません
★★☆☆☆ 2.0/1
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/05/08 19:38:08に投稿されました
くもりもカビもほこりもないすばらしくきれいな品です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。