Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] もっと知りたいなら、私の本を読んでみて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は matilda さん okami さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 23文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/05/07 19:00:34 閲覧 3636回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

もっと知りたいなら、私の本を読んでみて下さい。

matilda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/07 19:03:17に投稿されました
If you want to know more about it, plase read my book.
okami
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/05/07 19:06:10に投稿されました
If you want to know more, please read my book.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/07 19:05:33に投稿されました
If you want to know more, please read my relevant books.

もし、話題にしている本一冊なら

If you want to know the detail, pleas read that book of mine.
mura
mura- 13年以上前
pleas はplease のまちがいです。すみません。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。