[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の電灯の普及は欧米に比べても急速で、市部では1910年前後から普及が加速化し、1920年頃に普及率は90%に達した。郡部においても電灯普及は着実に伸び...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yvonneyo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

hiro-bynによる依頼 2014/05/08 19:40:01 閲覧 1481回
残り時間: 終了

日本の電灯の普及は欧米に比べても急速で、市部では1910年前後から普及が加速化し、1920年頃に普及率は90%に達した。郡部においても電灯普及は着実に伸び、1930年頃に85%となった。日本は国土が狭く水資源が豊富で、住居が密集しているという好条件に恵まれたことが電力の拡散過程が急速に起こった理由である。日本と同じく国土の狭いイギリスで普及が遅れた理由は、火力発電が主であったこと、政府の厳しい安全基準規制の存在、そして自治体が先行事業であったガスに力を注いだことが挙げられる。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/08 20:08:25に投稿されました
The widespread use of electric lamps in Japan was rapid compared with Europe and America and it was accelerated in urban areas around 1910s and which was reached to 90% around 1920. For rural areas, the widespread use of electric lamp was grown steadily and its rate was reached to 85% around 1930.
The reasons of the rapid growth of electric lamp were because of preferable conditions of small country, rich water resources, congested residence areas.
The reasons of delay in widespread use of electric lamp in UK, of which land was small as similar to Japan, were mentioned to be because of mainly thermal power generation, imposition of strict safety standard laws, and local government focused on the preceding gas project.
yvonneyo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/05/08 20:26:07に投稿されました
The popularization of electrical lighting in Japan is far more rapid compared to European countries and America. In urban areas, the popularization was accelerated after around 1910s. Until 1920s, the popularizing rate had reached 90%. Even in rural areas, the popularization of electrical lighting had steadily increased, with popularizing rate reaching 85% in 1930s. The reason of the rapid expanding penetration of electricity is benefiting from the fact that Japan has a small landscape with abundant water resources and dense living scale. Italy, which owns a small landscape similarly to Japan, experiences a slow process of the popularization of electricity. The reason for that phenomenon can be explained as the fact that Italy mainly employs thermal power to generate its electricity, the government’s server safety policy, the preference adopted by the autonomous region to promote gas-generated electricity as its already-established industry.
★★★★☆ 4.0/1
yvonneyo
yvonneyo- 10年以上前
Sorry, "Italy" should be amended as "the UK".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。