Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ・最速 ・最短 ・最速で最短

この日本語から英語への翻訳依頼は happytranslator さん haru さん autumn さん nakazima さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 12文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

toratarou77による依頼 2011/05/05 15:06:22 閲覧 2666回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

・最速

・最短

・最速で最短

happytranslator
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/05/05 15:14:01に投稿されました
The fastest

The shortest

The fastest and shortest

★★★★☆ 4.0/1
haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/05 15:22:20に投稿されました
・The fastest

・The shortest

・Fastest and shortest
★★★★☆ 4.0/1
autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2011/05/05 15:21:33に投稿されました
The fastest
The shortest
The fastest and the shortest
nakazima
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/05 15:19:10に投稿されました
Most-rapidity
Most-short length
Most rapidity and -short length
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。