Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 音乐 B.B.

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は sofree さん leon_0 さん zerofans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

g029による依頼 2014/04/15 17:30:58 閲覧 2731回
残り時間: 終了

音乐 B.B.

sofree
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:41:49に投稿されました
音樂 B.B.
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:43:18に投稿されました
音樂 B.B.

全国音乐情报节目《音乐 B.B.》在线直播
播放日期:4/14~4/20
不同播放公司播放日期不同,详情请访问节目官网确认。
http://www.music-bb.com/network.php

sofree
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:42:08に投稿されました
全國音樂情報節目《音樂 B.B.》線上直播
播放日期:4/14~4/20
不同播放公司播放日期不同,詳情請訪問節目官網確認。
http://www.music-bb.com/network.php
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:43:34に投稿されました
全國音樂情報節目《音樂 B.B.》在線直播
播放日期:4/14∼4/20
不同播放公司播放日期不同,詳情請訪問節目官網確認。
http://www.music-bb.com/network.php
zerofans
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:44:01に投稿されました
全國音樂情報節目《音樂B.B.》在線直播
播放日期:4/14~4/20
不同播放公司播放日期不同,詳情請訪問節目官網確認。
http://www.music-bb.com/network.php

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。