Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 4月6日(周日)NHK“MUSIC JAPAN” 演出确定!

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は allullin0 さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

g029による依頼 2014/04/15 17:25:07 閲覧 2452回
残り時間: 終了

4月6日(周日)NHK“MUSIC JAPAN” 演出确定!

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:41:20に投稿されました
4月6日(周日)NHK“MUSIC JAPAN” 演出確定!
allullin0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:31:30に投稿されました
4月6日(週日)NHK《MUSIC JAPAN》演出確定!

NHK“MUSIC JAPAN”
•日程:2014年4月6日(星期日)
•播放时间:24:05-24:49
•节目官网:http://www.nhk.or.jp/mj/

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:41:43に投稿されました
NHK“MUSIC JAPAN”
•日程:2014年4月6日(星期日)
•播放時間:24:05-24:49
•節目官網:http://www.nhk.or.jp/mj/
allullin0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/15 17:32:33に投稿されました
NHK《MUSIC JAPAN》
•日期:2014年4月6日(星期日)
•播出時間:24:05-24:49
•節目主頁:http://www.nhk.or.jp/mj/

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字"

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。