Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 4月3日(木) フジテレビ「バイキング」に出演決定! ・日程:2014年4月3日(木) ・放送時間:11:55-13:00 ・番組HP:http://w...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は santacat さん kimuka さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 248文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

g029による依頼 2014/04/15 09:28:14 閲覧 1954回
残り時間: 終了

4月3日(木) フジテレビ「バイキング」に出演決定!
・日程:2014年4月3日(木)
・放送時間:11:55-13:00
・番組HP:http://www.fujitv.co.jp/viking/index.html"

santacat
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/15 09:37:06に投稿されました
4월 3일(목) 후지티비 '바이킹'에 출연 결정!
・일정: 2014년 4월 3일(목)
・방송시간: 11:55-13:00
・방송HP: http://www.fujitv.co.jp/viking/index.html"
kimuka
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/15 09:44:56に投稿されました
4월3일(목) 후지테레비 「바이킹」에 출연결정!
・일정:2014년4월3일(목)
・방송시간:8:00-9:50
・프로그램HP:http://www.fujitv.co.jp/tokudane/index.html
※VTR출연
※프로그램 내용은 당일 급거 변경할 가능성이 있습니다.
kimuka
kimuka- 10年以上前
上記時間の間違いがありましたので、破棄してください。
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/15 09:46:57に投稿されました
4월 3일(목)후지 TV"바이킹"에 출연 결정
·일정:2014년 4월 3일(목)
·방송 시간:11:55-13:00
·방송HP:http://www.fujitv.co.jp/viking/index.html"

4月3日(木) フジテレビ「とくダネ!」に出演決定!
・日程:2014年4月3日(木)
・放送時間:8:00-9:50
・番組HP:http://www.fujitv.co.jp/tokudane/index.html
※VTR出演
※番組の内容は当日急遽変更となる可能性がございます。"

santacat
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/15 09:40:42に投稿されました
4월 3일(목) 후지티비 '도쿠타네!'에 출연 결정!
・일정: 2014년 4월 3일(목)
・방송시간: 8:00-9:50
・방송HP: http://www.fujitv.co.jp/tokudane/index.html
※VTR 출연
※방송 내용은 당일 변경될 수 있습니다.
kimuka
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/15 09:41:35に投稿されました
4월3일(목) 후지테레비「특종!」에 출연결정!
・일정:2014년4월3일(목)
・방송시간:8:00-9:50
・프로그램HP:http://www.fujitv.co.jp/tokudane/index.html
※VTR출연
※프로그램 내용은 당일 급거 변경할 가능성이 있습니다.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。