[英語から日本語への翻訳依頼] 経済的余裕さえでてくれば、南半球に住む誰もがまずはエアコンを家にいれるだろう。

この英語から日本語への翻訳依頼は beanjambun さん jaytee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字

nagano_haruによる依頼 2009/10/22 01:23:50 閲覧 2074回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

As soon as they can afford it, everyone in the global South is going to get air conditioning.

beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/22 01:57:24に投稿されました
経済的余裕さえでてくれば、南半球に住む誰もがまずはエアコンを家にいれるだろう。
jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2009/10/22 04:54:06に投稿されました
南半球の人たちは、エアコンが買えるだけのお金が手に入ったらみんな即刻買いに行くだろう。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。