[英語から日本語への翻訳依頼] 耳をつんざくような2回の爆発は、タリバンが我々を人質にして潜んでいる居住区域の壁を揺るがした。

この英語から日本語への翻訳依頼は beanjambun さん hana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字

twitterによる依頼 2009/10/22 00:04:16 閲覧 1308回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

TWO deafening explosions shook the walls of the compound where the Taliban held us hostage.

beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/22 00:29:56に投稿されました
耳をつんざくような2回の爆発は、タリバンが我々を人質にして潜んでいる居住区域の壁を揺るがした。
hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/22 01:47:38に投稿されました
耳を聾するような爆発に二度も見舞われ、我々がタリバンの虜囚となって監禁されている建物がそのたびに壁ごとぐらぐらと揺れた。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。